ljayxh
发表于 2015-8-29 13:32:20
gundamR78 发表于 2015-8-29 01:21
等汉化中...兰斯系列基本都汉化完了 9也马上收尾了...然而战女神ZERO至今坑....M和2代汉化中 ...
等汉化 菜都凉了快去啃鸟语!多啃些就会了!
ljayxh
发表于 2015-8-29 13:35:00
omeg001 发表于 2015-8-29 11:00
要说配音意外地不错。可奈美真的配的很好,和想象中一样。希尔配得很可爱,比想象中更好。
倒是莉亚配得有 ...
可奈美是谁!加奈美吧.....黄金不去打还会触发一个be还是需要练.....
omeg001
发表于 2015-8-29 17:23:44
ljayxh 发表于 2015-8-29 13:35
可奈美是谁!加奈美吧.....黄金不去打还会触发一个be还是需要练..... ...
声优确实是不错,某个日本同人攻略站也是评价很好,”完全无违和“。不过发售才一天,所以只有感想,还没有全要素什么的攻略出来。
叫可奈美是由于其名首字罗马音为ka,而非ga,所以习惯地那么叫了。
黄金不去打会有BE吗,那么真是谢了~
我现在攻略进度才到迷途森林找查理,继续肝了~
ljayxh
发表于 2015-8-29 20:25:33
omeg001 发表于 2015-8-29 17:23
声优确实是不错,某个日本同人攻略站也是评价很好,”完全无违和“。不过发售才一天,所以只有感想,还没 ...
加油~
gundamR78
发表于 2015-8-30 00:31:05
ljayxh 发表于 2015-8-29 13:32
等汉化 菜都凉了快去啃鸟语!多啃些就会了!
英语日语无压力啊...只是有汉化的话还是比较喜欢玩汉化的233 日语还是当年兰斯和战女神没汉化的时候学的..真蛋疼
ljayxh
发表于 2015-8-30 10:27:47
gundamR78 发表于 2015-8-30 00:31
英语日语无压力啊...只是有汉化的话还是比较喜欢玩汉化的233 日语还是当年兰斯和战女神没汉化的时候学的. ...
会日语的都不会喜欢玩汉化的...............翻译出来的意思和自己理解的意思两个感觉
gundamR78
发表于 2015-8-30 11:54:21
ljayxh 发表于 2015-8-30 10:27
会日语的都不会喜欢玩汉化的...............翻译出来的意思和自己理解的意思两个感觉 ...
怎么说呢,在汉化质量不错的情况下我还是会选择汉化 虽然现在是定居海外了但是中文给我一种亲切感233至少比英化好... 当然了渣渣汉化还是玩原版给力
ljayxh
发表于 2015-8-30 16:23:47
gundamR78 发表于 2015-8-30 11:54
怎么说呢,在汉化质量不错的情况下我还是会选择汉化 虽然现在是定居海外了但是中文给我一种亲切感 ...
只是觉得汉化代表别人的口味了因为很多汉化组很中二汉化的挺有意思挺好但是有些乱搞剧本的感觉,比如魔导巧壳那货的汉化 我室友玩汉化时候就各种拍我吐槽 槽点根本数不清........
sircam10032
发表于 2015-8-30 16:29:54
搜了一下竟然是黄油,天,看了简介整个人都不好了
gundamR78
发表于 2015-8-30 17:58:11
ljayxh 发表于 2015-8-30 16:23
只是觉得汉化代表别人的口味了因为很多汉化组很中二汉化的挺有意思挺好但是有些乱搞剧本的 ...
巧壳那汉化..当时出的时候就说了娱乐向不喜误下 后来出了完整汉化 去贴吧看贴笑死了 ....蓝翔挖掘机啥的都出来了..神采那个英化补丁也让我吐槽不能233 就和steam上的一些日式授权英化一样 意思完全差距太大了..比如地雷战记